Monthly Archive for March, 2010

Heaven can wait

From now on, we will post a music video every friday, to welcome the weekend with the best pop! just the first video that pops to our mind.

Estrenamos nueva tradición en BPC. A partir de hoy, todos los viernes colgaremos un vídeo musical para dar la bienvenida al finde con el mejor POP. Simplemente el primer vídeo que se nos ocurra.

Charlotte Gainsbourg “Heaven Can Wait” from Beck Hansen on Vimeo.

beck.com

De Eendaagse van Alkmaar Vol.1

De Eendaagse van Alkmaar Vol.1 from EHVFXD on Vimeo.

Track riding / racing session for street riders at Alkmaar Velodrome NL

[English version available further down]

Hace unas semanas, la peña de EHVFXD organizó un día de ciclismo en pista para gente que montamos a piñón fijo a diario en ciudad. Era la segunda vez que iba a un velódromo, y la experiencia fue aún mejor que la primera (si cabe). Es muy difícil explicar lo que se siente al dar vueltas, yendo lo más rápido que puedes (sabes), sin muros, ni semáforos ni peatones que te paren. Sin límites. Tú eres tu propio límite. La pista está diseñada para desafiar a tu lógica y que, sin apenas moverte, pueda pedalear en una recta infinita. Es una inyección de adrenalina, y un esfuerzo físico increíble.

Aparte de la chapa emocional, muchas bicis bonitas, gente con la que hablar y alguna cara conocida. Al terminar, nos reunimos en los pasillos de la estación de tren de Alkmaar para comer pasta y comentar la jugada. No puedo esperar al Vol.2! A ver si me puedo traer mi cuadro de pista Macario y usarlo.

más info y fotos en mi flickr, y en EHVFXD y Rotterdam Fixed Gear. Gracias a Taka por el vídeo!

A couple of weeks ago, the crowd from EHVFXD organised a track racing day for urban fixed gear riders. It was my second time in the track, and I loved even more than the first. It is difficult to describe the rush you feel we you cycle in a track, without walls, traffic or peds to stop you. You are your only limit, and you just revolt until you are exhausted in an infinite loop. Loads of adrenaline.

And loads of bike porn too, of course! and cool people, and even a couple of familiar faces. After the velodrome, we all gathered under the train station in Alkmaar, for a chat and some pasta. I can’t wait for Vol.2 I hope I can bring my Spanish track frame and use it!

more info and photos here: EHVFXD & Rotterdam Fixed Gear. Thank you Taka for the cool video!. Also in my Flickr

Spanish for gringos

This is not something new and many of you may be already saw this on several blogs or even videos, I aware of that. But the reason to post this is simply because it is so hilarious when you try it with real gringos that you can not imagine. I am sure that people as Guti will appreciate this jokes and I encourage you all to try them with your fellow english speakers and see what happen. One thing is true, may be the british or euro-english will not sound accordingly with the the meaning and also the mexican regionalisms will cause more jokes than the jokes themselves, in any case we were missing here something stupid for a while, uh? Fell free to add any that you know or can guess.

Read them in english even thay have not any sense, they make sense in spanish. You also have the real spanish and english meaning.

Una cosa, esto puede que ya lo haya visto la mayoría de vosotros en otros blogs o sitios de internet, es cierto, pero no os podéis imaginar lo divertido que es ponerlo en contexto con gringos de verdad. Estoy seguro que a la gente que le gusten los chistes estúpidos como nuestro amigo Guti apreciará esta tip y seguro lo pone en práctica. Otra cosa es que en el inglés británico o euro-inglés no funcionen a la perfección o que los regionalismos mexicanos generen más coña que el propio chiste, pero lo que es seguro es que yo no podía parar de reír. En cualquier caso ya faltaba algo estúpido en este blog, no? Si sabéis alguna otra por favor añadirla.

Leedlo en inglés tal y como suena, está la traducción en español y en inglés después.

Fuente: Thirty Seconds to Mars

Let’s start:
Spanish for english speaking people
Lesson 2 (lesson 1 is lost)

——————————————————————————–

BOY AS -N – R (Voy a cenar)
I’m gonna have dinner

N – L – C – JOHN (En el sillón)
On the armchair

BE A HOPE AND SON (Viejo panzón)
Fat old man

THIS – S – POOR AS STUNT AIR – E – US (Dices puras tonterías)
You’re saying dumb things

S – TOY TREE STONE (Estoy tristón)
I’m kinda sad

LOST TRAP EAT TOSS (Los trapitos)
The little rags

DESK CAN SAW (Descansa)
(You) rest

AS SAY TOON AS (Aceitunas)
Olives

COME AT A LOSS UGH WACK CAT TESS (Cómete los aguacates)
Eat the avocadoes

THE HEAD THE STAR MALL LESS STAN DOE (Deje de estar molestando)
Stop bugging me

KIT AT TELL LOSS WAR AT CHESS (Quítate los huaraches)
Take off your sandals

BALL ADD THE PAY JAZZ SAD US (Bola de payasadas)
Silly stuff

TABOO – N – O (‘ta bueno)
It’s OK

PASS A LASS SHELL ASS (Pasa las chelas)
Pass the beer

S – TOY SO LAP ASS (Estoy solapas)
I’m alone

PASS A LASS ALL SAW (Pasa la salsa)
Pass the sauce

COME – S – LOSS TACK EAT TOSS (Comes los taquitos)
You eat the little tacos

EYE HALL IS CONE – O – TEAR A HESS (Ay Jalisco no te rajes)
Jalisco don’t surrender (famous mexican saying)

L – GATT – E – TOW (El gatito)
The kitten

WELL – S – A SOAP – O (Hueles a sopo)
You smell like sweat

A PEST ASS ALL COLE (Apestas a alcohol)
You stink like alcohol

TEN GO SAP AT TOSS EAT TALL – E – AN OZ (Tengo zapatos italianos)
I have italian shoes

BE GOAT TESS THE RAN CHAIR – O (Bigotes de ranchero)
Farmer’s moustache

S – TAZ – B – N – GORE DOUGH (Estás bien gordo)
You are very fat

TELL – O – PRO MET – O (Te lo prometo)
I promise you

DOES TACK EAT TOSS – E – FREE HALL – S (Dos taquitos y frijoles)
Two little tacos and beans

WEB US COME HAM ON (Huevos con jamón)
Eggs with ham

WEB US COME TOSS SEE NO (Huevos con tocino)
Eggs with bacon

WEB US TEA BE US (Huevos tibios)
Lukewarm eggs

WEB US COME SHORE IS SO (Huevos con chorizo)
Eggs with sausage

WEB BE TOES COME FREE HALL LIT TOES (Huevitos con frijolitos)
Little egs with little beans

DOES STACK KIT TOES DOOR ADD IT TOES THE PAUL JOE (Dos taquitos doraditos de pollo)
Two little chicken fried tacos

DOES STACK KIT TOES THE CAR NEAT AS (Dos taquitos de carnitas)
Two pork little tacos

COME CHILL LEAP TOES HALL UP PEN JOE’S (Con chilitos jalapeños)
With jalapeño red hot chili pepper

COME CHILL LACK KILL LESS (Con chilaquiles)
With peppered corn tortilla bits

E – FREE HALL LIT TOES (Y frijolitos)
…and little beans

TRAIN US ON SIX THE SHELL AS (Traenos un six de chelas)
Bring us a beer six pack

KISS SEA RAM MOST DOES TEA KILL AS (Quisiéramos dos tequilas)
We’d like two tequilas

SEE GARY TOE? (¿Cigarrito?)
Would you like a cigarrete

MUCH AS GRASS SEA AS (Muchas gracias)
Thank you very much

LOW ASS – M – OZ – N – TWO QUART TOE? (¿Lo hacemos en tu cuarto?)
Shall we make it in your room?

L – WHO GO RAN – C – O (El jugo rancio)
The rotten juice

SEE EYE (Sí hay)
Yes, we have

T – N – S – FREE – O? (¿Tienes frío?)
Are you cold?

S – TOY AS TALL A MAD RE (Estoy hasta la madre)
I’m fed up

S – TAZ PEN THE HO (Estás pendejo)
You are an ass hole

FREE HOLE IT TOES CAN CHILL IT TOE (Frijolitos con chilito)
Beans with chili pepper

Thanks to Juarez, the real contributor for this post and 6 hours in the car from Vegas to Tucson making stupid jokes. Appreciate it.

Six Nations 2010 & Invictus

[For the English version, please scroll down]

Hace mucho que no hablamos de rugby, y esta semana tenemos doble motivo para hacerlo. Una, porque en unos instantes comienza la jornada final del 6 naciones, el torneo deportivo internacional más antiguo del mundo, y seguramente el mejor. Este año Francia lo ha ganado todo, y si derrota a los ingleses esta tarde en París, no sólo se llevará el torneo, sino también el Grand Slam (honor que se concede al equipo que gana todos los partidos en un mismo torneo).

Por otra parte, por fin se ha estrenado en Holanda Invictus, el último film de Clint Eastwood. A mi personalmente la película me gustó mucho, y no sólo porque girara entorno al rugby (que también). Si se le puede hacer una crítica, es que es un poco ñoña, pero sinceramente, cuando se trata un tema tan delicado y tan reciente, todo enfoque que se adopte va ser problemático. Creo que la película quería retratar la grandeza de unos personajes que se enfrentaban a una tarea abrumadora, imposible a todas luces. Uno, unir a un país dividido por el odio más profundo imaginable. Otro, conquistar una azaña deportiva imposible. La histora enlaza estas dos épicas sin cebarse en lo fácil, en el dolor, y se centra en una narrativa positiva de la que todos debemos aprender. Muy recomendable.

Así que ya sabéis. Esta tarde al pub Irlandés más cercano a ver rugby (sino, en la BBC lo echan, para el que la pille), y mañana al cine!

It’s been a while since we last spoke about rugby here. Today we have two good reasons to do it. On the one hand, in few moment the final round of the Six Nations tournament kicks off. So far, France has won every game, and there is little doubt that they will defeat England tonight in Paris and conquer both the 2010 Six Nations and the Grand Slam.

On the other, Invictus was finally premiered in The Netherlands. Clint Eastwood’s latest film draws an emotional narrative focusing on the overwhelming task of two great men. Nelson Mandela, faced with a country divided by hatred, and François Pienaar, captain of the Springboks and face with a rugby world cup no one thought they could win. It is always difficult to talk about such recent events, and maybe this film feels a wee bit sappy. But I believe Eastwood did a good job focusing on the positive, on a inspiring story we can all learn from.

So now, everyone out to the closest Irish pub to watch the rugby, and tomorrow to a cinema near you!

YO LA TENGO – Mareas Sonoras

Yo La Tengo @ Webster Hall, originally uploaded by Barry Yanowitz.

[please scroll down for the English version]

No es que la madrileña Sala La Riviera sea idónea en cuanto a acústica se refiere, pero siempre es un placer regresar a ella con la excusa de ver un concierto más, y lo cierto es que por dimensiones, distribución y la cantidad de grupos que han pasado por ella, es referencia y visita obligada (junto con la barcelonesa Razzmatazz) para cualquier grupo que gire por la vieja hispania.

En esta ocasión (sábado 13 de marzo) el móvil que me llevó a recorrer esos 60 kilómetros que me separan de ella fue Yo La Tengo, banda formada en New Jersey a finales de los 80’s que alcanzó su mejor momento a lo largo de los 90’s con la llegada del que se denominó “sonido de Seatle” y que se extendió por todos los estados de los States como “Grunge” gracias al buen hacer de bandas como Nirvana, Soundgarden, The Smashing Pumpkins, Sonic Youth (quienes, por cierto, pasarán por el mismo lugar en poco tiempo), The Pixies… y quienes alguna deuda musical probablemente tendrán con los de Jersey.

No me considero un entendido ni fan de la banda (pido disculpas si alguien encuentra alguna incoherencia en mi exposición) de hecho profundicé en ellos hace relativamente poco, aprovechando uno de estos atascos en que el universo musical parece quedarse atrapado para recuperar una de las muchas asignaturas pendientes que en su momento me he ido dejando para septiembre, y la verdad es que me engancharon lo suficiente como para tener las ganas y curiosidad de descubrirlos en directo.

Y no defraudaron. Sinceramente quedé impresionado con la facilidad de pasar de un estilo a otro sin perder su identidad con ese sonido sucio (grunge) de la banda que, por cierto, se intercambiaba los instrumentos con más facilidad que el Real Madrid cambia de entrenador. Y es que tan pronto arrancaban con un tema casi acústico al estilo más rockfolk de Neil Young como se lanzaban en tromba a diez minutos de psicodelia con guitarras completamente saturadas y distorsionadas, e incluso concienzudamente desafinadas, como los citados Sonic Youth, que derivaban en una resaca de pop más pegadizo tipo Teenage Fan Club, con riffs de guitarra que te hacían mover el cuerpo sin querer. No creo que haya muchas bandas que sean capaces de experimentar tantas mutaciones y transformaciones en tan poco tiempo sin que el resultado sea negativo. No fue un concierto de multitudes coreando estribillos y de primeras filas sudorosas en continúa agitación, de hecho apuesto a que esto mismo transportado a un escenario grande de festival o un gran estadio acabaría siendo un sufrimiento agotador en el que acabarías desconectando para aprovechar el tiempo en otra cosa, pero sí que funcionó en una sala en la que no creo que nadie acabara descontento aunque sea por la honestidad del grupo a la hora de plantarse sobre el escenario.

En definitiva, dos horas y cuarto intensos de música sin parones, estiramientos ni fuegos de artificio, en los que siempre tuve la sensación de estar viendo a grupo “grande”.

I always enjoy going back to ‘La RIviera’, one of Madrid’s most popular music halls. This time I was going to watch Yo La Tengo, a group that had a big name in the late 80′s and early 90′s, that, even though they never left,k have made a come back now. I must confess I didn’t know much about them, so I had to do my home work for this concert. Also, I wasn’t to sure about what I would find.

What I found was a solid rock band, able to switch styles naturally, from grunge to symphonic pop. A rich array of songs as diverse as their albums. OK, so maybe I didn’t get carried away and dance my soul out in the first row. This was different kind of concert, and a good one too. A concert to nod aling, and listen and enjoy their honest savoir faire.

Wine and Cheese Spring party

El sábado tuvimos en casa la fiesta del Vino y Queso en su edición primavera. Blancos y tintos corrían como el agua del deshielo y la gente hacía eco de ese rico suero de la verdad. Como no puede ser menos en el suroeste de los States se colaron en la fiesta unos intrusos nachos con guacamole que no tardaron en caer bienvenidos, pero lo más sorprende es la cerveza con chile que aun tengo en el frigorífico. Esta mañana recogiendo, increible pero ni una copa rota, me he encontrado 4 Cave Creek Chili Beer en el frigo.

Además de eso nos dio un ataque de españolidad entre tanto Rioja y tanto Curado, así que el chino sacó su bandera y aunque no lo quiera reconocer, la tuve sujeta por un extremo durante un rato.

Próxima edición Vino y Queso este verano en Azuqueca…

On Saturday I host the spring wine and cheese party. Everybody brough some bottles of different white and red good ones, nice, and we all start feeling the real power of this nectar. As always here in the south west some tortilla chips sneak around into the party, but my surprise came this morning when I was cleasing the little mess. I found some remaining Chili Beer in the fridge, four of them, so that means that at least two were drunk in the party. I might remember taking a sip…

In any case, the point was when we started feeling this deep spaniard love for our flag. And indeed, we both were holding our flag, but just for the picture, you know?

Next time this summer in Spain.