BUSCANDO UN BESO A MEDIA NOCHE

Hola a tod*s, os presento a Erid Stiarts, para los colegas Titolón. Coordinador del cineforum de Guadalajara, pincha por ETT en el kekaña y asiduo a todos los conciertos y festivales habidos y por haber. Es un nuevo colaborador de BPC y esta es su primera entrada. Bienvenido!!!

El pasado puente de la constitución lo aproveché para acercarme a la capital española y, con buena compañía, dar un paseíto por el centro, un cine (siempre en V.O.), una buena cena y unas copas en garito bohemio-alternativo siempre de moda.

La compañía, la cena y las copas raramente fallan, pero esto no ocurre con el cine que, aunque siempre es una experiencia positiva, el grado de satisfacción con la película a su final corre desigual suerte de una vez a otra.

Esta ocasión fue una de esas en las que sales plenamente contento por lo que has visto, y es que “Buscando un Beso a Medianoche” es de estas películas que, aún siendo una comedia romántica con título de empacho de miel, no cae en las tramposos clichés hollywoodienses. Producción independiente de bajo presupuesto que centra su creatividad en un guión bien trabajado, diálogos frescos, unas divertidas situaciones y ritmo perfectamente controlado por el director, Alex Holdrige, que se nota sabe lo que quiere decir y como contarlo en todo momento. Acelera un poco cuando tiene que correr y frena suavemente cuando tiene que parar. Bien dirigida y bien interpretada. Una bocanada de aire fresco para el cine indie americano.

Argumento sencillo: día de nochevieja, chico y chica solitarios quieren conocer a alguien con quien pasar la noche. Desde su arranque, con una divertida escena del protagonista que es pillado por sus compañeros de piso en plena masturbación, no puedes evitar pensar en la película de culto del indie americado “Clerks” de Kevin Smith, y a medida que avanza te va recordando más y más a “Antes de Amanecer” de Richard Linklater.

Por último, para aquellos que hayáis estado en L.A., la película, igual que hace Woody Allen con Manhatan, es un homenaje a la ciudad californiana, Sta. Monica Beach, Hollywood Boulevard, Downtown… una delicia de ciudad mucho más allá de la frivolidad y los enormes platós de cine.

No os la perdáis!!

13 thoughts on “BUSCANDO UN BESO A MEDIA NOCHE

  1. Me alegro un montón que haya gustado el post, gracias Sindändùne. Apuntad esta otra, CASHBACK de Sean Ellis, la pusímos hace dos semanas en el cineclub y está genial, problema, en el mundo normal se estrenó en 2006 pero a España no nos ha llegado hasta ahora, así que no creo que la encontréis en la cartelera de vuestras respectivas ciudades, tirad de videoclub o mulas varias. Intentaré meter post sobre ella pero es que el inglés se me hace durísimo y no me pongo…

    Muchas gracias Rubén por la ayuda y esa presentación.

  2. “un cine (siempre en V.O.), una buena cena y unas copas en garito bohemio-alternativo siempre de moda.”

    Joder macho con citas como esta no me extraña que escribas en BPC. quiero destacar también “clichés hollywoodienses” y “cine indie americano”. ¿Tienes gafas de pasta también?

    No lo tomes a mal, como bien sabe Alvaro me gusta meterme con los modernetes, aunque eso si en mi casa cabe todo el mundo, hasta los vegetarianos ja ja.

    En cualquier caso y aunque no me interese el tema, me alegro de que BPC tenga por fin una buena pluma :) y enhorabuena por el nuevo colaborador.

    PD: Me precoupa bastante este tema porque ha hablado de Clerks y es una de mis pelis favoritas, me estaré pareciendo a vosotros????

  3. anda, hicieron pre-estreno de esa peli en mi facultad la semana pasada, pero no pude ir….

    pues nada, una más en mi interminable lista de pelis por ver..

    las últimas que he visto “Happy go lucky” (recomendada) y “Control The life of Ian Curtis”, muy buena también, para quien le guste Joy Division.

    saludos!!

  4. je je, veo por donde vas furun15. En realidad yo también me “río” un poco del gafapastismo, de hecho eso de gartio bohemio-indie iba con bastante ironía, da la sensación que la gente cree que tiene más categoría por estar en sitios así y eso es algo que… en fin.
    En cuanto a lo de V.O., ahí sí que soy gafapasta total, cada vez me pone más nervioso ver películas dobladas, creo que se debería ver VO hasta en tv.

    Se me pasó Happu Go Lucky, Beatlegirl, está guapa no?, Mike Leight es uno de los directores que más me molan, cuanto tiene que aprender nuestro Fernando León de Aranoa de éste y de Ken Loach. La otra que citas ni la conocía, la verdad, pero tratando de Ian Curtis no me la perderé por nada, aunque en 24 hour party people también hablan mucho de esa época madchesteriana.

  5. hey hey

    yo tb llevo gafas de pasta, algun problema??? jajajaja

    y si yo tb soy pro VO, me pone de los nervios oír como traducen las películas…. vamos a ver, una peli navideña un tanto mala hoy en la tele (como casi todas las de Navidad…. o todas?) se llamaba Christmas Wish…. bueno,pues van y dicen “Millonaria por un dia”. Para empezar ya fastidiaban el argumento y no se,¿que tendria de malo decir “Deseo navideño”o “Deseo de navidad”? Mi no entender….en fin

    Otro caso gracioso es el de Vicky Cristina Barcelona….me gustaría saber qué han hecho en la traducción española para que en las escenas de discusión Bardem-Cruz en español tenga lógica que Scarlet Johnansson no les entienda….

    Happy Go Lucky la recomiendo, si, un personaje entrañable el de Poppy y ojo al profesor de autoescuela…. la de Ian Curtis tiene muchisima relacion con 24 hour party people claro, tb sale Tony Wilson, xo esta mucho mas centrado en los problemas de Curtis…. para empezar es en blanco y negro, lo cual ya angustia un poco

    vaya rollo que he soltado!!! no puedo dormir, se nota?

    night night a todos

  6. precisamente la última de Mr. Allen es la que ponemos esta semana en el cineclub y en el blog que tenemos he puesto que es recomendable, sobretodo a aquellos que ya la hayan visto doblada, es el mejor ejemplo para ver la diferencia de una a otra.
    Ojo que también hay decirlo todo, los subtítulos no se ajustan 100% a los diálogos, algo se pierde para poder seguir la imagen también, pero aún así se pierde menos que en la versión doblada y además ESCUCHAS LA VOZ ORIGINAL DEL ACTOR!!! que para eso se curra los acentos, los graves y agudos, bajos y altos, e incluso diferentes idiómas.

    Volviendo a lo musical, peliculón también el documental sobre Joe Strummer de Julian Temple, lo vistéis?? unas ganas de recuperar a The Clash te entran… ROCK THE CASBAH!!

  7. el viernes vi la nueva de Allen (aquí la estrenaron la semana pasada), y tengo pensado hacer un post sobre ella. Cuando tenga tiempo :s

    por cierto Erid, mi tesina trataba sobre el tema de los subtítulos. Si por alguna misteriosa razón te interesa ese campo, te puedo dejar un puñado de libros y textos al respecto.

  8. jua jua jua!!! muy bueno, la verdad es que si alguién está interesado en el tema de los subtítulos sólo puede ser por alguna razón misteriosa o porque su negocio sea ese (por cierto que yo despedía a todos, es increíble que pongan texto blanco sobre fondo blanco, no se dan cuenta que no se lee nada?, tanto cuesta poner las letras en negro en esos casos, o con un reborde o sobreado o algo así tan tan tan sencillamente lógico…).
    Me interesa el cine en general, y me encantaría profundizar en muchos campos básicos (historia, lenguaje, formatos, géneros…) antes que en el tema del subtítulo, pero sí crees que hay algún libro que merezca la pena dímelo y le echo un vistazo. Sí me parece interesante el tema del subtítulado para sordos, he visto alguna pelí así y es muy curioso, e incluso las video-narraciones para ciegos, lo tocas en la tesis? me parece algo en lo que se debe trabajar mucho para concienciar a la gente, que todo el mundo tiene derecho a la cultura, y que las instituciones están obligadas a acercarla a todos y cada uno de los ciudadanos, sin limitación alguna, que no lo digo yo, que lo dicen así las leyes.

    Genial ese post sobre Vicky Cristina Barna! a ver si llega pronto!

  9. Mr. Merelo ¿usted hizo una tesina sobre subtítulos? Aquí una más del gremio de la traducción estaría interesada en que usted le hablase un poquito sobre este tema cuanto menos interesante.

  10. Si lista tu lo que estas interesada es en que te de la tesina para entregar el mismo trabajo con el nombre cambiado. Por cierto si vienes este finde me puedes traer la camiseta de la selección alemana de rugby????? Está chulísima y no la encuentro por ningún lado, ni siquiera en su Federación. Yo te la pago por eso no hay problema!!!!

    furun15

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>