Nada como unos días entre amigos, con dos desayunos, codillo para comer, pizza para cenar y todas la cerveza necesaria. Fuimos allir a visitar a nuestra colega Monica, que se escinde detrás de la cámara. Como anécdota, el improvisado monumento a Jacko. De los que hacen surf en un río en mitad de la ciudad, por desgracia, no tengo fotos.
There’s nothing like spending a few days with your friends, eating breakfast twice, having Schweinshaxe for lunch everyday, pizza for dinner and the beer available to us. We went there to visit our dear friend Monica, who hides behid the camera in picture. No to be missed, Jacko’s monument. Unfortunately, I have not pictures of the cool cats surfing in the river, right there, in the city.


hey!! os he querido mandar un mail y me da error!!! otra dirección de correo please??
Nos ha lleagdo, no sé xq da error, luego en casa lo miro
Hola! Tengo lo mismo problemo, querido mandar un mail tambien … x
or is it ‘el mismo problema’?
it’s ‘el mismo problema’
and ‘quiero mandar’.
We got your email Krista, thank you very much for getting in touch with us. We’ll get back to you shortly.
contact@britpopcorn.com is working again
Lovely pictures, son,kss
Thank you mother!
Ains!! Pero que bien nos lo pasamos cuando vamos de excursión!
ya ves